SOUNDING
OUT:
Our Desire for Our Brethren
In
Romans 9:2 & 3 Paul attests to his great sorrow
of heart over the rejection of the gospel by the vast
majority of the Judean people.
Most
of the other translation handle it the same fashion:
that Paul would give up his salvation if it would mean
that his Judean brethren would be saved. The New Living
Translation probably puts the sentiment the clearest.
Some
use this text and Paul’s supposed extreme desire
for evangelization of his countrymen to shame believers
into speaking the gospel to their friends and family.
Now I’m highly in favor of speaking the gospel
to our relations, but I refuse to use shame or guilt
or fear to motivate anyone to do anything.
But does Paul really wish that he could be accursed
from Christ, and lose his salvation and remain unsaved,
in exchange for more of his Jewish brethren being saved?
Would he waste his time wishing for something that he
knew was not available? The context certainly doesn’t
support this understanding. Paul has just said in verses
38 and 39 of the previous chapter that nothing can separate
us from the love of God. Certainly Paul believes what
he just wrote. He knew nothing could separate him no
matter what he wished.
Romans
8:38,39:
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor
angels, nor principalities, nor powers, nor things present,
nor things to come,
39 Nor height, nor depth,
nor any other creature, shall be able to separate us
from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
Paul
knows that nothing would separate him from God. Is Romans
9:3 just some sort of emotional exaggeration or outburst
with no foundation in truth? The best answer that I
have found is in Bullinger’s note in the Companion
Bible. The proper understanding of the Greek verb "euchomai,"
(translated "wish") and it's tense, along
with a couple of figures of speech that he points out,
really help.
The phrase “For I could wish that myself
were accursed from Christ” is a parenthesis called
an epitrechon. It is also an anamnesis,
a recalling, which is an expression of feeling by way
of recalling to mind. The verb “could wish’
is an indicative imperfect, which shows continuous action
over time in the past. It happened over a period of
time and then stopped. A better translation would be
I “used to wish.” Lets read the verses again
with this input. Read them first without the parenthesis
to see the flow of the context. Then read it again with
the parenthesis to see how it explains his sorrow.
Now
we see that Paul’s outburst of emotion came from
recalling that he himself used to think the same way
his brethren, the Judeans do now. He identifies with
them. He used to feel and act the same way, until he
had a change of heart. Oh how he wished they could make
the same discovery he did.
However, the translation of euchomai
as wish doesn’t quite fit or aid our understanding.
Thayer says euchomai means “would,”
“wish,” or “pray.” Bullinger
adds that it means “to speak out or utter aloud.”
According to Robert Haldane, circa 1800, in "An
Exposition of Romans," the Greek verb "euchomai"
was used in Greek literature for "boasting,"
as well as "praying" and "wishing."
Haldane's cites Homer's "Sixth Book of the Iliad."
In a dialogue between Diomed and Glaucus “euchomai,”
in Haldane’s words, "could not be rendered
otherwise" but must be translated "boast."
Boast fits even better in Romans 9:3. Paul is saying,
"I know how they think and feel, I, too, used to
boast that I had no part of Christ.” Before his
experience on the road to Damascus in Acts 9, Paul felt
the same way they do now. If you remember, Paul was
on his way to kill more Christians, and boasting of
it, for the sake of Israel, when God spoke to him, and
changed his life forever.
Paul never wanted to make a deal with God to
exchange his salvation for his brethren’s. His
heart just hurt very deeply because he knew why they
thought and felt the way they did. Perhaps he even played
a part in convincing them that the way of God through
Jesus Christ was accursed. What he believed at one time
in his life is not what he does now.
How often do we recall how we used to think and
feel before we were born again? How often do we empathize
with our brethren and long for them to have the same
relationship with God that we do? We know they can.
We know that they may think at the moment they don’t
want it. But, things can change. Just because they responded
negatively the last time we spoke to them, doesn’t
mean they will the next time. Don’t forget to
give them another opportunity.